By Afiur
January 15, 2026
bhayād raṇād uparataṁ mansyante tvāṁ mahā-rathāḥyeṣhāṁ cha tvaṁ bahu-mato bhūtvā yāsyasi lāghavam
Translation- The great warriors from whom you received respect before will think that you have turned away from the war out of fear, and later your honor will be low
nehābhikrama-nāśho ’sti pratyavāyo na vidyatesvalpam apyasya dharmasya trāyate mahato bhayāt
Translation: In this, no effort is ever lost and no harm is ever done. Even very little of this dharma saves a man from the Great Fear.
vīta-rāga-bhaya-krodhā man-mayā mām upāśhritāḥbahavo jñāna-tapasā pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
Translation: Free from desire, fear, and hatred, absorbed in Me, taking refuge in Me, many purified by the penance of knowledge have attained Me.
duḥkheṣhv-anudvigna-manāḥ sukheṣhu vigata-spṛihaḥvīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthita-dhīr munir uchyate
Translation: He whose mind is not troubled in sorrow, who does not hanker after pleasures and is free from attachment, fear and hatred, is called the sage of steady wisdom.
śhreyān swa-dharmo viguṇaḥ para-dharmāt sv-anuṣhṭhitātswa-dharme nidhanaṁ śhreyaḥ para-dharmo bhayāvahaḥ
Translation: One’s own duty, ill-performed and without merit, is better than the duty of another well-discharged. Better is death in discharging one’s own duty. Another’s duty is fraught with fear.